Английский язык дистанционно              

русско-английский
словарь фразеологизмов



Буквы А-Г | Д-И | К-Н | О-Т | У-Я |

У

361. Уговор дороже денег. A bargain is a bargain.
362. У всякой пташки свои замашки. Every cock sings in his own manner.
363. Укатали сивку крутые горки. The feet are slow when the the head wears snow. An old ass is never good.
364. У кого что болит, тот о том и говорит. The tongue ever turns to the aching tooth. What the heart thinks the tongue speaks.
365. Ума палата, да ключ потерян. Keen eyes are no gain in the head without brain. A big head and little wit. He has a head and so has a pin.
366. Ум хорошо, а два лучше. Two heads are better than one. Four eyes see better than two.
367. У плохого мастера всегда инструмент виноват. A bad workman quarrels with his tools.
368. У семи нянек дитя без глазу. Too many cooks spoil the broth. Many commanders sink the ship.
369. У сильного всегда бессильный виноват. One law for the rich and another for the poor. Might goes before right.
370. Услуга за услугу. One good turn deserves another. Scratch my back and I'll scratch yours. Roll my log and I'll roll yours.
371. Устами младенца глаголет истина. Truth comes out of the mouths of babes and sucklings.
372. У страха глаза велики. Fear breeds terror. Fear has long legs. Foolish fear doubles danger.
373. Утопающий хватается за соломинку. The drowning man will catch (или clutch, grasp)at a straw.
374. Утро вечера мудрее (или мудренее). An hour in the morning is worth two in the evening. Take counsel of your pillow.
375. Ученье- свет, а неученье - тьма. Learning is the eye of the mind.
376. Учиться никогда не поздно. It is never too late to learn. One is never too old to learn. Live and learn.

Ф

377. Факты - упрямая вещь. Facts are stubborn things.

Х

378. Хорошего понемножку. Two much of a good thing. All good things come to an end.
379. Хорошо смеется тот, кто смеется последним. He laughs best who laughs last. Better the last smile than the first laughter.
380. Хоть горшком назови, только в печь не сажай. Call me cousin but cousin me not. Sticks and stones will break my bones, but names will never hurt me. Words may pass, but blows fall heavy.
381. Хоть пруд пруди. There is as food fish in the sea as ever came out of it.
382. Хочешь есть калачи - не лежи на печи. No song, no supper. No bees, no honey; no work, no money..
383. Хрен редьки не слаще. Between two evils it is not worth choosing. There is a small choice in rotten apples.
384. Худая молва на крыльях летит. Ill news travels fast. Bad news has wings.
385. Худо до добра не доведет. Good cannot grow out of evil (или bad).
386. Худой мир лучше доброй ссоры. A bad compromise is better than a good lawsuit.
387. Худые вести не лежат на месте. Ill news travels fast. . Bad news has wings.

Ц

388. Цель оправдывает средства. The end justifies the means.
389. Цыплят по осени считают. Don't count your chickens before they are hatched.

Ч

390. Человек предполагает - бог располагает. Man proposes, God disposes.
391. Человеку свойственно ошибаться. To err is human. No man is wise at all times. Every man has a fool in his sleeve. It is a good horse that never stumbles.
392. Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. Anything for a quiet life. Anything to keep him (her) quiet.
393. Чем ночь темней, тем ярче звезды. If there were no clouds, we should not enjoy the sun.
394. Чему быть, того не миновать. Every bullet has its billet. What will be will be. No flying from fate. What must be must be.
395. Через тернии к звездам. Through hardships to the stars.
396. Черного кобеля не отмоешь добела. You cannot wash charcoal white. The fox may grow grey, but never good. The wolf may change his coat, but not his disposition.
397. Черт попутал. The devil is the root of evil.
398. Честность - лучшая политика. Honesty is the best policy.
399. Чистота - залог здоровья. Cleanliness is next to godliness.
400. Что было, то было. Let bygones be bygones. Things past cannot be recalled.
401. Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть. Before you choose a friend eat a bushel of salt with him.
402. Что в лоб, что по лбу. As broad as it is long.
403. Что имеем, не храним, потерявши, плачем. We never know the value of water till the well is dry. We know not what is good until we have lost it.
404. Что написано пером, того не вырубишь топором. What is writ is writ.
405. Что посеешь, то пожнешь. As a man sows, so shall he reap. As you brew, so must you drink. As you make you bed, so you must lie on it.
406. Что с возу упало, то пропало. A mill cannot grind with the water that is past. There is no use crying over spilt milk.
407. Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Wine is in, truth is out. What soberness conceals, drunkeness reveals.
408. Чужие стены не греют. He has no home whose home is everywhere.
409. Чужое горе не болит. He jests at scars that never felt a wound.
410. Чужое добро впрок не идет. Ill gotten, ill spent. Ill-gotten goods never prosper. What is got over the devil's back is spent under his belly.
411. "Чуть-чуть" не считается. A miss is as good as a mile.

Ш

412. Шила в мешке не утаишь. The truth will out. Murder will out. What is done by night appears by day. You cannot hide an eel in a sack.
413. Шуму много, а толку мало. Great cry and little wool. Much ado about nothing.

Я

414. Яблоко от яблони недалеко падает. As the tree, so the fruit. Like father, like son. Like begets like. As the old cock crows the young one learns.
415. Яблоку негде упасть. There is no room to swing a cat.
416. Язык до добра не доведет. Silence is golden. No wisdom like silence.
417. Язык до Киева доведет. He that has a tongue in his mouth can find his way anywhere.
418. Язык мой - враг мой. A fool's tongue runs before his wit.
419. Яйца курицу не учат. Don't teach your grandmother to suck eggs. Don't teach fishes to swim. Don't teach the dog to bark.
Внимание! Копирование словаря с сайта запрещено.
Фонд Магистр обладает исключительными правами на данный (русско-английский) словарь
.


О составителе: А.А. Хазан закончила английское отделение факультета иностранных языков Смоленского пединститута в 1976 году. Сразу после окончания несколько лет работала учителем английского языка в одной из средних школ г. Ярцево, Смоленской области. Более 25 лет преподает английский язык и эстетику в техническом училище г. Смоленска.


Приступить к занятиям

Английский язык дистанционно



Узнай свой уровень

Английского языка на Netlanguage


Новостная рассылка

Это интересно

 Англо-русский и русско-английский cловарь фразеологизмов, пословиц и поговорок
 Рекомедуемые учебные материалы по английскому языку
 Уроки английского
 Рассказ об Америке




Купить полную версию словаря (русско-английский, англо-русский) всего за 149 рублей.


Web netlanguages.magistre.ru

  Как нас найти

Адрес: г. Москва, м. Октябрьская,
Ленинский пр-т д. 6, левое крыло, оф. 276
Тел.: (495) 234-3842, 236-9823,
           (495) 225-7624 (круглосуточно)
E-mail: netlanguages@magistre.ru


ABBYY Lingvo Электронные словари



Опрос

 Нам интересно Ваше мнение


Задать вопрос:

в форуме

     консультанту на сайте


Все права на тексты принадлежат фонду "Магистр" © 2006-2010
Тел.: (495) 234-3842, 236-9823, 225-7624 (круглосуточно) | e-mail: netlanguages@magistre.ru

Rambler's Top100